
Ярослава Стріха
перекладачка, літературознавиця
Перекладає британських і американських авторів та авторок, серед яких Джуліан Барнз, А.С. Баєтт, Дон Делілло, Кейт Аткінсон, Пол Остер, Арт Шпігельман. Переклад «За лаштунками в музеї» Кейт Аткінсон відзначений премією Best Book Award (2018), а переклад романів «Раб» і «Шоша» І.Б. Зінґера увійшов до короткого списку Премії імені Шолом-Алейхема 2022 року. Учасниця Харківської літературної резиденції «Слово» (2019). Здобула PhD Гарвардського університету, 2017. Мешкає в Києві.