
Остап Сливинський
поет, перекладач, есеїст, літературознавець
Автор п’яти поетичних збірок українською. Автор ідеї та укладач літературно-документальної книги «Словник війни». Перекладач художньої та наукової літератури з англійської, білоруської, болгарської, македонської, польської мов. Лавреат премії Посольства Республіки Польща за найкращий переклад року з польської мови, премії Губерта Бурди для молодих поетів зі Східної та Центральної Європи, спеціальної відзнаки «Премії Львова — Міста літератури ЮНЕСКО». Упорядник двомовної українсько-болгарської антології «Український поетичний авангард», антології сучасної есеїстики «Ковчег «Титанік». 20 есеїв про людство зразка 2020-го», збірки «Поміж сирен. Нові вірші війни». Ініціатор і куратор фестивалю-воркшопу для молодих авторів «Прописи». Викладач Українського Католицького Університету, дослідник літератур Центрально-Східної Європи ХХ і ХХІ століття. Віцепрезидент Українського ПЕН.